francais-en-rose-banner

Qui est Olivia ?

Je m’appelle Olivia Rosewick. Je suis née en Belgique dans la région de Verviers le 22 mai 1991 d’un père belge et d’une mère belgo-chilienne.

Cette région fait partie de la communauté francophone du pays et se situe dans la Province de Liège, bordée par l’Allemagne à l’Est et par les Pays-Bas au Nord. D’ailleurs, certaines communes de la région verviétoise ont appartenu à l’Allemagne (anciennement la Prusse) avant le traité de Versailles de 1919, signé après la Première Guerre mondiale. La petite ville de Verviers a connu un formidable essor durant les XVIIIe et XIXe siècles, grâce à son cours d’eau, la Vesdre, qui permettait un nettoyage naturel de la laine. À cette époque, Verviers s’est créé une renommée mondiale.

J’en ai assez dit sur ma région d’origine. Revenons à nos moutons et laissez-moi vous partager mes différentes expériences qui m’ont amenée à lancer mon école en ligne...

À l’âge de 12 ans,

lorsque j’ai découvert cette nouvelle passion pour les langues par le biais de mes premiers cours d’anglais, ma vocation professionnelle s’est révélée : je voulais devenir professeure de langues et voyager à la découverte du monde. Je ne savais pas encore quelle langue enseigner mais j’étais persuadée que ce métier était fait pour moi.

À l’âge de 13 ans,

j’ai poursuivi mon parcours scolaire dans une école d’immersion anglaise et je suis partie à New York à la rencontre d’une famille d’accueil, ce qui m’a permis de perfectionner mes compétences langagières. Après avoir obtenu mon diplôme secondaire en gestion, je me suis envolée vers le Guatemala pour cinq mois où j’ai enseigné le français et l’anglais dans l’école primaire Niño Obrero dans la petite ville d’Antigua. Grâce à ce voyage initiatique, j’ai trouvé ma voie et j’ai pris conscience de l’importance de l’enseignement du français à travers le monde. D’ailleurs, le symbole du laurier qui se trouve dans le logo de l’école est un hommage au drapeau de ce magnifique pays et à ce moment décisif dans ma vie.

De retour en belgique,

je me suis inscrite à la Haute École Charlemagne des Rivageois à Liège pour étudier le français afin de le dispenser notamment en tant que langue étrangère. Dans ce dessein, j’ai réalisé ma dernière année d’études supérieures à l’Université de Cadix dans le sud de l’Espagne où j’ai eu l’occasion d’enseigner à de futur·e·s enseignant·e·s et à des professeur·e·s universitaires qui enseignaient différentes matières dans le cadre du projet AICLE/EMILE (Enseignement des Matières par l’Intégration d’une Langue Étrangère). Le sujet de mon travail de fin d’études, réalisé en espagnol, se dénommait : « La lengua francesa en un proyecto de centro plurilingüe en la formación inicial de maestros », ce qui signifie « La langue française dans un projet d’école plurilingue pour la formation initiale des enseignants ».

Une fois mon diplôme obtenu en 2015,

je suis retournée au bercail, dans la sylvestre région verviétoise. J’y ai travaillé durant trois ans en tant que formatrice en français langue étrangère et seconde, ainsi qu’en citoyenneté et insertion socio-professionnelle dans l’association SIMA, une initiative locale pour l’intégration des personnes étrangères en Belgique. J’en ai aussi profité pour accroître mes connaissances pédagogiques en décrochant un certificat universitaire en enseignement du français langue étrangère et seconde à l’Université de Liège.

En 2019, mes projets et mes rêves se sont concrétisés.

Le désir d’enseigner le français dans un autre pays et l’envie de me rapprocher de mes origines latines m’ont conduite à prendre la décision de quitter la Belgique pour m’installer dans le pays de mes origines, le Chili. Ayant obtenu la nationalité chilienne, j’ai eu la chance d’y vivre 4 ans. J’ai continué mon activité de professeure de français, en travaillant consécutivement pour l’Alliance française d’Antofagasta et pour l’Alliance française de Viña del Mar.

Ensuite,

j’ai travaillé pour la fameuse Académie « Français avec Pierre » pendant 2 ans. Durant cette période, je me suis spécialisée dans l’enseignement en ligne et j’ai réalisé deux vidéos pour la chaine YouTube de l’entreprise

Après ces quelques années passées loin de ma famille européenne, riche de nouvelles compétences et de fantastiques rencontres, j’ai répondu à l’appel de la Belgique qui me manquait tant. 

Ainsi, depuis 2023, de retour dans la ville qui m’a vue naître, je me suis convaincue qu’il était temps d’ériger ma propre école, afin de véhiculer les valeurs qui me sont chères. C’est donc avec entrain et joie qu’en mai de la même année « Français en Rose » a vu le jour.

francais-en-rose-logo

Que signifie « Français en Rose » ?

Français en Rose est une école virtuelle à destination des apprenant·e·s du FLE (Français Langue Étrangère). Le nom est un jeu de mots issu de mon nom Rose(wick), où le terme « rose » s’entremêle à la vision optimiste et joyeuse de la célèbre chanson « La Vie en Rose » d’Édith Piaf. Cette atmosphère positive se reflète dans notre pédagogie axée sur la positivité et l’encouragement constant. La rose a de nombreuses symboliques telles que l’amour, la passion, la diversité et l’authenticité.

Je vous partage une analogie entre la rose du livre « Le Petit Prince » d’Antoine de Saint-Exupéry et les principes de notre école :

La confiance et le plaisir :

Comme le Petit Prince prend soin de sa rose avec délicatesse, notre école offre une approche attentive et bienveillante, visant à susciter le plaisir de l’apprentissage. De même que le Petit Prince prend soin de sa rose, nous veillons à ce que nos élèves se sentent bien et en confiance dans leur environnement.

L'authenticité et la beauté :

La rose du Petit Prince est unique et belle malgré ses défauts. De la même manière, « Français en Rose » encourage la découverte de la beauté authentique de la langue française tout en appréhendant ses épines qui représentent ses difficultés et bizarreries. Notre école valorise l’acquisition de la langue avec toutes ses nuances, ses imperfections, mais aussi sa richesse et sa diversité.

La relation privilégiée :

Le lien spécial entre le Petit Prince et sa rose représente une relation singulière. Notre école crée également une relation privilégiée avec les étudiant·e·s, visant à comprendre et être à l’écoute de leurs besoins individuels pour les accompagner dans leur parcours.

La connaissance de soi :

Le Petit Prince découvre des aspects de lui-même en interagissant avec les autres personnages. De manière similaire, notre école vous propose d’approfondir votre approche à la métacognition. Elle encourage à mieux se connaître en comprenant comment on apprend le mieux, quelles sont nos forces et faiblesses dans ce processus. Il est impératif de bien se connaitre et de connaitre le fonctionnement de notre cerveau et de nos habitudes face au perfectionnement d’une langue. Nous travaillons sur des moyens mnémotechniques et sur les canaux d’apprentissage qui sont propres à chaque individu.

La culture et la diversité :

Comme le Petit Prince apprend beaucoup grâce à sa rose, les étudiant·e·s apprennent et évoluent en se développant non seulement dans la langue française, mais aussi dans leur appréciation de la culture et de la diversité francophone.

De fil en aiguille, et tout naturellement, les membres de notre école se sont identifiés comme les « Roses ». Nous avons considéré que cette appellation était un choix approprié car un de nos objectifs est que les élèves s’épanouissent comme des roses dans leur jardin d’apprentissage et d’entraide. En effet, faire partie de la communauté « Français en Rose », c’est aussi rencontrer des personnes des quatre coins du monde, s’ouvrir aux autres cultures et aux autres perspectives de la vie.

Dans notre école, nous croyons que parler une langue étrangère, c’est comme porter des lunettes colorées qui vous permettent de voir le monde différemment. Notre objectif est de fournir à nos apprenant·e·s une expérience immersive et agréable, tout en leur offrant une vision authentique de la langue parlée comme les natifs et les natives.

Spécialisée dans l'enseignement du français et uniquement en français, à partir du niveau intermédiaire jusqu'au niveau avancé, notre école se démarque par la volonté d’offrir du contenu de qualité et de prôner la proximité avec nos membres. Nous visons à perfectionner les compétences linguistiques de nos étudiant·e·s, leur permettant ainsi de s'immerger pleinement dans la culture francophone et la langue de Molière.

FRANCAIS EN ROSE texte logo

Une réponse

  1. Quel beau parcours, Olivia ! C’est merveilleux que tu saches, à l’âge de 12 ans, que tu voulais devenir professeure. Je me sens chanceuse d’être l’une des roses de ton école, Français en Rose 🌹

Laisser un commentaire